Ayb-Ben
Ayb-Ben
2024 | 6'05 | USA
Je vis aux États-Unis, comme chez moi loin de chez moi. Mon ascendance arménienne ne remonte pas au-delà de mes arrière-grands-parents en Iran. C’est une histoire communément partagée par ceux qui ont été déplacés de force de leur pays d’origine.Dans ce travail, j’accepte les aberrations numériques et les artefacts produits par la technologie de l’IA, pour communiquer l’effondrement du sens dans un monde ouvertement gouverné par des tyrans et des profiteurs de guerre. La reconnaissance de l’interdépendance des luttes mondiales contre les oppresseurs et de la nécessité des solidarités est symbolisée par la fusion des fleurs myosotis arméniennes et des coquelicots palestiniens.Les rouages de la machine qui se transforment en fleurs magnifiques et magiques représentent le pouvoir et le potentiel en chacun de nous de réimaginer le monde de manière radicale et poétique et d’inciter au changement.
I live in the US, a home away from home away from home. My Armenian ancestry has not been traced beyond my great grandparents in Iran. This is a story commonly shared by those who have been forcefully displaced from their native homeland. In this work, I embrace the digital aberrations and artifacts produced by AI technology, to communicate the break-down of meaning in a world that is openly ruled by tyrants and war-profiteers. The recognition of the interconnectedness of the global struggles against oppressors and the necessity of solidarities is symbolized by the fusion of the Armenian forget-me-not flowers and Palestinian poppies. Cogs in the machine that morph into beautiful and magical flowers represent the power and potential in all of us to radically and poetically re-imagine the world, and instigate change.