Until I remember a dream I had before
Until I remember a dream I had before
1’42 | 2019 | Argentine
Nous ne pouvons pas accéder à nos rêves directement. Seulement ce dont nous nous souvenons en rêvant éveillé. En y ajoutant de la narration et du sens à ce qui était, au départ, multiple et simultané, les images et les évocations deviennent signifiantes. La référence première se perd au fur et à mesure que de nouvelles références apparaissent.
Dreams are something we cannot access in a direct way. They only become accessible thanks to our memory, what we recall during the vigil. Here, we add a narration and a sense to what was just multiple and simultaneous. Images and evocations become significant; what existed once gets transformed, the primary reference gets lost, and memories get modified while others appear.